J'écume les heures
tumultueuses passagères
mais tÖn regard
me fait vivre à l'envers
J'assume les pleurs,
désastreux et amers
mais tÖn regard
me perce et je me perds
Quand je te vÖis en indigÖ,
l'azur en mÖi devient
Plus bleu,
CÖmme de l'encre sur du papier
Qui s'écÖule une larme tÖmbée
CÖmme tes yeux face à la mer
dans le turquÖise de l'univers.
Bleu,
CÖmme de l'encre sur le papier
Qui s'écÖule une larme tÖmbée
CÖmme tes yeux face à la mer
dans le turquÖise de l'univers.
J'Öublie
J'Öublie le temps
Acide en amÖur
Mais tes yeux
M'en fÖnt faire le tÖur
Je fuis les vents
Et les rides des jÖurs
Mais tes yeux
Me flirtent tÖujÖurs
Quand je te vÖis en indigÖ,
l'Azur en mÖi
devient plus chaud.
Quand je te vÖis en indigÖ
l'Azur en mÖi devient
Blue,
that's what I see
when I think Öf you
when I think Öf all the gÖÖd things
that we've been thrÖugh
Well, I dÖn't see
blue any mÖre,
mÖre like an indigÖ
shade at the back
Öf an Öld stÖre
It cÖmes tÖ me,
when I fell that pain
FrÖm the mutual wrÖng
that yÖu and I exchanged.
It's true,
it cÖuld be better,
if we had tried.
But yÖu knÖw for sure,
we had tÖ be
two tÖ decide.